Divers

Iwata parle des plate-formes de "Qualité de Vie"

Par Fry, le lundi 3 mars 2014 à 19:35

Annoncé lors de la rencontre avec les investisseurs fin janvier, on ne sait finalement que peu de choses au sujet des fameuses plateformes d'amélioration de la qualité de vie évoquées par Iwata.

Et ce n'est malheureusement pas aujourd'hui que nous en saurons plus, Iwata est récemment revenu sur ce sujet dans un message posté sur le site de Nintendo, mais pour évoquer le concept général et la position globale de la firme de Kyoto et non pour rentrer dans le vif du sujet. Voici le message d'Iwata, traduit en français par nos soins :

Depuis le lancement de la NES en 1983, Nintendo a offert des produits de divertissements originaux et uniques au monde à travers le concept de développement d'une intégration matérielle et logicielle [Une console + des jeux, ndlr]. Dans le domaine du divertissement à domicile, l'industrie du jeu vidéo est l'une des rares industries établies au Japon qui rayonne à travers le monde. Et Nintendo s'est elle même imposée comme une marque bien connue qui représente la culture vidéo-ludique à travers le monde.

Avec la croyance que la raison d'être du divertissement est de mettre des sourires sur le visage des gens partout dans le monde à travers différents produits et services, ce sur quoi nous nous sommes concentrés durant la dernière décennie est notre stratégie d'expansion de la population de joueurs en offrant des produits qui peuvent plaire à tout le monde malgré leur age, leur genre ou leur expérience de jeu. En outre, comme l'environnement économique autour de nous a changé avec le temps, nous avons décidé de redéfinir le divertissement comme étant quelque chose qui améliore la qualité de vie des gens de façon agréable et qui nous permet n'étendre nos domaines d'activités. Ce que Nintendo va essayer de faire pour les dix années à venir est une plate-forme qui améliorera la qualité de vie des gens de manière agréable.

Nous croyons que ce sur quoi nous pouvons capitaliser le mieux est l'actuelle intégration matérielle et logicielle [une console + des jeux, ndlr] et c'est ainsi que ce type de plate-forme de jeux vidéos dédiée restera notre objectif de base. Nous continuerons à valoriser l'esprit d'originalité décrit dans notre devise "La vraie valeur du divertissement se trouve dans l'individualité" ("The True Value of Entertainment Lies in Individuality"), et nous continuerons à fournir des produits et des services qui surprennent agréablement les gens.

Avec les plate-formes qui améliorent la qualité de vie des gens de manière agréable, nous allons tenter d'établir un nouveau secteur d'activité distinct de notre activité dédiée au jeu vidéo. Nous avons placé la "santé" comme thème de notre première étape et nous allons essayer d'utiliser notre force en tant que société de divertissement pour créer une approche unique qui permettra une expansion de notre activité. À travers nos efforts sur la plate-forme d'amélioration de la qualité de vie, nous nous efforçons de promouvoir notre stratégie existante d'expansion de notre base d'utilisateurs, de créer un environnement dans lequel de plus en plus de gens sont conscient de leur santé et ainsi à leur tour, étendre la base d'utilisateurs de Nintendo.

Après que Nintendo ait commencé la fabrication et la commercialisation des Hanafuda [des cartes à jouer japonaise traditionnelles qui étaient au centre de l'activité de Nintendo pendant longtemps] il y a 125 ans, la société a innové en passant elle même d'une compagnie de cartes à jouer à une compagnie de jouets, puis d'une compagnie de jouets à une compagnie d'électronique et enfin d'une compagnie d'électronique à une compagnie qui développe des consoles de jeux vidéos. Nintendo a continué d'essayer de nouvelles choses et avec une histoire pleine de nombreux échecs et de quelques succès, nous sommes devenus pionnier sur le marché du jeu vidéo. Ce qui n'a pas changé par rapport au passé c'est que nous avons toujours essayé de créer quelque chose de nouveau à partir de matériels et de technologies déjà disponible, de placer le divertissement au centre de notre activité et d'améliorer la qualité de vie des gens de manière agréable. Nous allons continuer de mettre en valeur notre innovation en phase avec son temps et viser la croissance.

Nintendo a l'intention de faire des progrès avec le support et l'encouragement de ses actionnaires et investisseurs.

Et vous, que pensez vous de la position de Nintendo présentée dans ce message?

Source : Nintendo
 Poster un commentaire (2)
#1 Lundi 3 Mars 2014 à 20:07:53

Le courage de traduire tout ça ! 😵 Chapeau bas.

"Nintendo a continué d'essayer de nouvelles choses et avec une histoire pleine de nombreux échecs et de quelques succès[...]"

M.Iwata est modeste à ce que je vois.

Sinon, il est encore trop tôt pour se prononcer sur ce qu'Iwata envisage, on en sait trop peu, l'idée de créer une synergie entre les deux domaines pourrait bien fonctionner, à voir.

Pour finir, je trouve ce message curieux, il est publié sur le site de Nintendo, on pourrait donc s'attendre à une communication à destination du "grand public", et pourtant la fin et certains passages laissent clairement penser que M.Iwata s'adresse aux actionnaires et investisseurs.
D'ailleurs, ce discours entremêle de manière plus ou moins habile passages destinés aux consommateurs et passages dédiés aux investisseurs et actionnaires, on pourrait donc supposer que Nintendo cherche à en attirer de nouveaux, mais ce serait en contradiction avec la récente politique d'achat d'actions entamée par Nintendo il y a peu, ce qui accentue, à mon sens, l’ambigüité de ce message.

Fry
#2 Lundi 3 Mars 2014 à 20:49:55

Le courage de traduire tout ça ! 😵 Chapeau bas.

J'ai hésité au début, surtout que j'avais déjà fait la grosse traduction pour la news sur Bayonetta 2 mais c'était plutôt important donc je m'y suis mis 😅

Pour ce qui du public auquel s'adresse le message, je pense que c'est clairement pour les actionnaires et les investisseurs puisque sur le site officiel, le sous titre c'est "To shareholders and investors:"

Maintenant, comme le message est posté sur le site et en anglais, il est destiné à être lu par tous.

Poster un commentaire

S'inscrireConnexion